banner
Centro notizie
Il nostro servizio online è disponibile 24 ore su 24.

Il bombardamento dei campi statali di Kayah uccide 2 persone e ne ferisce 4 — Radio Free Asia

Feb 25, 2024

Un uomo di 70 anni e una donna di 30 sono stati uccisi, e altri quattro civili sono rimasti feriti quando i proiettili dell'artiglieria della giunta hanno colpito un campo per sfollati nello stato orientale di Kayah, in Myanmar.

Lunedì l'esercito ha sparato con l'artiglieria pesante sul campo nel comune di Demoso, secondo Banyar, direttore del Karenni Human Rights Group.

Banyar – che ha un solo nome – ha detto che la donna è morta e altri due civili sono rimasti feriti quando circa 10 proiettili sono esplosi nel campo a ovest della cittadina.

Ha detto che la giunta sta deliberatamente prendendo di mira i campi dove si rifugiano le persone costrette a fuggire dalle loro case a causa della guerra civile in Myanmar.

"Ieri non c'è stato alcun combattimento, ma le forze della giunta sparavano continuamente con l'artiglieria pesante e i proiettili cadevano su aree civili, uccidendo e ferendo persone", ha detto Banyar a RFA.

“Negli ultimi due mesi le truppe della giunta hanno sparato proiettili in direzione dei campi degli sfollati interni”.

In un altro incidente un uomo è stato ucciso e due feriti quando le truppe hanno bombardato un campo e villaggi nella parte orientale di Demoso, secondo una dichiarazione rilasciata lunedì dalla Forza di difesa nazionale Karenni. Si dice che i bombardamenti siano stati costanti e abbiano danneggiato molte case nei villaggi.

RFA ha chiamato il portavoce della giunta dello stato di Kayah, Aung Win Oo, per avere i suoi commenti sui due incidenti ma nessuno ha risposto.

Secondo il Karenni Human Rights Group e altre organizzazioni locali, più di due terzi delle 296.000 persone che vivono nello stato di Kayah sono state costrette a fuggire dalle proprie case a causa dei combattimenti e dell'insicurezza nei due anni trascorsi da quando i militari hanno preso il potere dal governo democraticamente eletto del Myanmar. .

Tradotto da RFA birmano. A cura di Mike Firn.

Aggiungi il tuo commento compilando il modulo sottostante in testo semplice. I commenti sono approvati da un moderatore e possono essere modificati in conformità con i Termini di utilizzo di RFA. I commenti non verranno visualizzati in tempo reale. RFA non è responsabile del contenuto dei messaggi. Per favore, sii rispettoso del punto di vista degli altri e attieniti ai fatti.